AuthorTopic



link post  Posted: 09.08.04 11:57. Post subject: За пригоршню динамита


Мой самый любимый фильм Серджио Леоне. Вот что говорил Леоне о фильмах вообще - «I want to work against the bad habit of having to simplify and explain everything. If one writes that Leone resurrects the old myths and makes them even larger, that’s true…I made 58 films as an assistant – I was at the side of directors who applied all the rules… I react against all that and so close-ups in my films are always the expression of an emotion.»
Фильм описывать не буду.(есть рецензия) СКажу одно - это самый великий фильм о революции в истории кино. И третье это не вестерн -это революционный эпос, точно передавший эпоху.

Спасибо: 0 
Quote Reply
Replys - 190 , page: 1 2 3 4 5 6 7 All [new only]


администратор




link post  Posted: 25.05.05 18:07. Post subject: Re:


Дык оно в Великобритании... Но все-таки - это не полная версия. Хотя и с знаменитым флэшбеком. Кстати бонус Once Upon A Time In Italy, насколько помню, есть в mule. Тоже буду качать со временем.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 25.05.05 20:50. Post subject: Re:


Роберт
Размышление как продолжение темы... Мне кажется, что Леоне, даже при врожденном пацифизме (несмотря на его интервью) искренне любуется героями. Они ведь его идеал - индивидуалисты до мозга костей. И если Корбуччи в своих фильмах только осуждает или смеется над персонажами, то Леоне наоборот переживает за Шона Мэллори. И любуется Хуаном Мирандой - в этом его стиль абсолютно схож с манерой Пекинпа, который сочувствует даже немецкому офицеру (Железный крест) Штайнеру не потому, что последний фашист, а потому что способен сам принимать решения; потому, что он ведущий человек, а не ведомый; потому, что индивидуалист, наконец. У Леоне та же тенденция - его восхищают, не столько авантюристы запада, сколько яркая разница быдла и индивидуала, которое так бросается в мире вестерна.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 28.05.05 07:54. Post subject: Re:


админ
Но все-таки - это не полная версия.

С чего ты взядл что есть полная версия фильма?




Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 28.05.05 08:35. Post subject: Re:


Полная версия на DVD не выпускалсь никогда. Я не знаю почему. Ее продолжительность 162 минуты. И это ДРУГОЙ фильм, монтаж там абсолютно иной. В этом и прикол.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 28.05.05 08:59. Post subject: Re:


Я имел ввиду с чего ты взял, что Полная версия 162 минутная существует вообще?

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 28.05.05 10:17. Post subject: Re:


Об этом на imdb.com написано. А на форуме о фильме есть посты людей, которые были на фестивалях картин Леоне(не удивляейся, такие тоже есть) и видели полную версию. Хотя по мнению большинства людей, видевших режиссерский вариант, прокатная версия лучше. Мне же попросту трудно судить - я видел только прокатную. А не выпускают полную версию, я думаю, только по коммерческим причинам - как распродадут прокатную версию на DVD выпустят отдельным тиражом режиссерскую, такое уже было с "Однажды в Америке".

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 30.05.05 11:34. Post subject: Re:


Жаль только в эту пору прекрасную...
Так в чем все же отличие версий "За пригорошню динамита": в режиссерской он наподобие Однажды в Америке сделал что ли не в хронологическом порядке?

Насколько я понял, в СССР/России "прокатная" версия "Однажды в Америке" вообще не шла, isn't it?

Спасибо: 0 
Quote Reply
администратор




link post  Posted: 30.05.05 18:04. Post subject: Re:


"За пригоршню динамита" в оригинальной версии менее политизированное кино. Более лиричное. Там больше Флэшбеков в Ирландию. Леоне не считал этот фильм вестерном- поэтому снимал его немного иначе. Там нет эпиграфа с цитатой из Мао. И в финале Шон взрывает себя, после того как вспоминает, все что потерял: дружбу, любовь, близких людей. И все благодаря революции. А полную версию, поверь на слово, выпустят лет через пять точно. Просто, таким образом дети Леоне наживаются на его фильмах, пока у них еще есть права.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 02.06.05 14:53. Post subject: Re:


Посмотрел итальянскую версию фильма - "Опусти голову" он же "За пригоршню динамита". Там в финале есть великолепный флэшбек, где Шон вспоминает Ирландию, опять в рапиде. Просто великолепен кадр улыбающегося Кобурна - в свете вечернего солнца, на фоне зеленых полей Ирландии. Великолепно. Эххх. Хоть бы режиссерскую версию увидеть
Роберт пишет:
цитата
Насколько я понял, в СССР/России "прокатная" версия "Однажды в Америке" вообще не шла, isn't it?

ОвА - Н. Михалков впервые в Россию привес, и с его легкой руки фильм пошел в народ.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 02.06.05 16:33. Post subject: Re:


Под "прокатной" я имел в виду урезанную версию где все идет в хронологическом порядке.

Спасибо: 0 
Quote Reply
администратор




link post  Posted: 02.06.05 20:50. Post subject: Re:


Роберт пишет:
цитата
Под "прокатной" я имел в виду урезанную версию где все идет в хронологическом порядке

Неаа... у нас резаная версия не водится. А ты не жалей - ее смотировал монтажер "Полицейской академии" - я чувствую это фигня та еще. Оригинал. Что может быть лучше? Как говорил Висконти: "Автор всегда прав".

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 15.06.05 16:18. Post subject: Re:


После опкупки около года назад дешевого ДВД плейера кассеты я покупать перестал: послднее, что успел. ОНДЗ и Сто тысяч долларов на солнце (но его на ДВД нет), поэтому подскажите, ЗП динамита на ДВД - какового качества???

Спасибо: 0 
Quote Reply
администратор




link post  Posted: 15.06.05 18:13. Post subject: Re:


Роберт пишет:
цитата
ЗП динамита на ДВД - какового качества???

Он вообще, то на DVD у нас не выпущен. Один DVD (ит.версия) я достал, у знакомого - там наложен перевод Володарского на первозонный DVD, выпущенный в Европе. Другой я сделал с нескольких Divx отл. качества. Там наложен перевод (очень точный) с ТВ.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 16.06.05 16:59. Post subject: Re:


А я видел диск, м.б. это мр4? Просто тогда у мнея ДВД не было, я его и не стал покупать. На неделе его по ТВ показали, я записал, но еще не смотрел. Кажись версия сокращенная.

Спасибо: 0 
Quote Reply
администратор




link post  Posted: 16.06.05 20:10. Post subject: Re:


Роберт пишет:
цитата
Кажись версия сокращенная.

Впринципе есть две самые распространенные версии "ЗП динамита". Итальянская и международная. Итальянская отл наличием ф. флэшбека. И тем, что Мэллори говорит вместо "Ложись, придурок", "Опусти голову".

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 17.06.05 12:16. Post subject: Re:


Это уже от перевода зависит: "Пригни голову, сосунок", я слышал и такое.

Спасибо: 0 
Quote Reply
администратор




link post  Posted: 17.06.05 12:38. Post subject: Re:


Роберт пишет:
цитата
Это уже от перевода зависит: "Пригни голову, сосунок", я слышал и такое.

Да. Это от версии и языка дубляжа зависит.
Кстати ит. версия продолжительность 149 минут. Международная 147-мь минут. Хотя это все субъективно. В NTSC любой фильм будет короче, нежели в оригинале.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 12.07.05 10:03. Post subject: Re:


У меня версия на 2 часа 18 минут от MGM/UA Home video. Последний раз смотрел фильм давно, поэтому трудно точно сказать, чего нет. Точно вырезаны 2 куска. Один, где Хуан насилует тетку в начале(положительный герой не должен насиловать). В результате непонятно, чего он ее загнал в сарай-чтобы серьги снять? (что он делает в следующем кадре). Хуже то, что вырезан очень важный кусок, где Хуан закладывает Шона и провоцирует того заминировать дом, а затем взрывает полицейских. В результате Шон вынужден скрываться и присоединиться к банде Хуана. Без этого куска вообще непонятно, что он там делает. Проклятые амеры! И, по-моему, его воспоминания об Ирландии тоже сокращены, хотя не уверен.
Кстати, "sucker"-никак не "сосунок", не надо понимать буквально. Это именно "придурок", а если быть точнее "лох", "дурак". Наш перевод "пригнись, дурачок"
кажется мне вполне адекватным.
Был этот фильм самым моим любимым. А сейчас смотрю, и хочется самому завалить Шона-
а уже потом ему посочувствовать. Хороший террорист-мертвый террорист. Времена меняются!






Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 12.07.05 12:06. Post subject: Re:


138-минут и правда резаная версия. У меня две версии 149- (в финальным Флэшбеком) и 147- соотв. без него. полностью согласен, что слово sucker - переводится как "придурок". Хотя некоторые (насмотревшись Goblina, по-видимому), переводили его как "Ху@coc" - верх цинизма. Хотя, что касается Goblina, первые два вестерна он перевел вполне в духе, который Леоне закладывал в них. Есть конечно перегибы - как же без них. Но Михалевский настрой картинам Леоне априори вреден. Однако Мэнко - однорукий он верно подметил. А Goblin пропустил.
Касательно отношения к Шону, то это сложный персонаж. И террористом, в современном понимание этого слова его назвать нельзя. Современный терроризм напрвлен на отдачу от терракта в СМИ (без СМИ современный терроризм - не смог бы существовать) - т.е. (задача убить больше народу, личности не имеют значения (мирные гражадне, военные - без разницы (Бен Ладен - "Я не делю население на военных и гражданских...")). Для Шона именно важны конкретные люди: военные, властьимущии т.д. И этом их различие. Шон индивидуалист, а сегодняшие террористы, делают на местах это за идею. На верху (вербуют и т.д.) за деньги. В общем я бы не назвал Шона террористом - реаолюцинером пожалуй.
А с другой стороны самый известный кинотеррорист Бруно Фористье - "Маленький солдат" Годара - однозначно положительный персонаж.
Миша пишет:
цитата
Был этот фильм самым моим любимым

Согласен - "ОвА" и "Динамит" - это лучший Леоне.
Миша пишет:
цитата
Времена меняются!

"Времена меняются Билли. Времена, может быть? Но не я..." ("Пэт Гэррэт и Билли Кид")


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 13.07.05 09:09. Post subject: Re:


Ну, Вы даете! "Шон-не террорист". Хотя я почитал форум-вообще что попало. Кто-то приписывает Шону участие в Пасхальном восстании, и целую теорию на этом строит. Кто-то говорит, что в Ирландии он только газеты рабочим раздавал (и еще переводил старушек через дорогу, надо полагать). Само собой-именно поэтому он ходит, обвешанный динамитом и взрывает все, что шевелится. Видимо, в кружке при Доме Молодежи так навострился.
Давайте определимся с хронологией. В отличие от других фильмов Леоне, этот имеет четкую привязку по времени. Он начинается не в "1910-12гг.", а где-то в январе 1913г. (видимо, в Мексике и в январе жарко). Именно для обозначения времени служит разговор богатых уродов в дилижансе, где они ругают правительство Мадеро, пытающееся провести земельную реформу. И выражают надежду, что придет генерал Уэрта и поставит "этих животных" в стойло. Затем, когда Хуан и его команда спустя какое-то время приезжают грабить банк, обнаруживается, что в городе полно солдат, идут расстрелы, а банк уехал. Это произошел переворот Уэрты в феврале 1913г. Он действительно пришел к власти и устроил такую резню, что Шон присоединился к местным боевикам (после того, как он скрылся от Хуана, у него был выбор-мог бы просто уехать).
По этой причине Шон никак не мог принимать участия в Пасхальном восстании, случившемся в 1916г., и не надо строить никаких теорий. Яндекс еще не отменили.
А Шон-террорист по любому определению. Начнем с того, что он не просто "революционер", а боевик Шинн Фейн. Ирландский конфликт с самой середины 19 века имел не столько социальный, сколько межэтнический и религиозный характер. "Военных от гражданских" не отличала ни та, ни другая сторона. Англичан резали просто за то, что они англичане и протестанты. Лоялисты, само собой платили тем же. Шинн Фейн занималась терактами против всех подряд, включая мирное население, где-то с 1887г., и была просто символом терроризма. Впрочем, что такое подобные конфликты, мы наблюдаем в бывшем СССР уже лет 15. Там это было не хуже. Что Шон занимался там именно террором, а не чем еще, это понятно-откуда же он еще получил опыт подрывника. Да он и сам говорит "Когда я начал использовать динамит, я верил во многое-т.е. начал он взрывать, когда еще был идейным. Чтобы не было сомнений, в газете лоялистов "United Irishman", которую Хуан нашел в его багаже, черным по-белому написано: "Разыскивается террорист Джон Мэллори, награда 300 фунтов". Японский Бог, да главная тема этого фильма-что нельзя быть террористом и во что-то верить, это-путь к саморазрушению. Именно это Леоне и хотел сказать!
С этим связан интересный момент. Мы знакомимся с Шоном, когда он взрывает шашку на крыше фургона Хуана. Кто он-мы не знаем. Что это за загадочный перец, что ходит, обвешанный взрывчаткой? И вот Хуан потрошит его багаж-и мы ждем разгадки. И он достает зеленое знамя IRA. Это может показаться обычным глюком Леоне- IRA получила это название только в 1919г., и Шон никак не мог иметь такое знамя. Но я уверен, что это было сделано намеренно. Леоне хотел, чтобы мы сразу поняли, какого замеса этот человек. В 1971 г. он вряд ли мог ожидать от зрителя знакомства с историей ирландского террора и терминами 60-летней давности. А вот что такое ИРА-знали все, это было что-то вроде Осамы того времени. Сразу ясно, что Шон-террорист. И газета уже ничего нового не говоит, разве что имя.


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 13.07.05 11:30. Post subject: Re:


Называйте Шона как хотите - по меркам начала 19-го века- согласен он террорист (недаром в газете было написано: "Разыскивается террорист Джон Мэллори, награда 300 фунтов"). Но по современным понятием - революционер. Почему я так считаю. Сегодня терроризм пережил идейные рамки. За идею умирают разве, что шахиды, как их готовят мы можем догадываться: психотропные вещетва и т.д. Остальные "герои" - обычные наемники. Ибо сегодня (при ценах на поддельные паспорта, изготовление взрывчатки и т.д.) - просто немыслимо, чтобы кто-нибудь за идею поехал в Лондон взрывать "метро" - это физически невозможно - это стоит миллионы $. Сегодня терракты организовавыают наймиты- беспринципные люди, которым без разницы на кого работать - идейный, лишь расходный материал. Если бы терракты сегодня устараивали верующие или просто фанатики - их бы элементарно ловили - уж поверьте мне на слово. Вот тут и разница, "Шинн Фейн" занимались террактами за идею (расцвет эпохи идеологий). Т.е. они резали и взрывали АНГЛИЧАН (нация), а сегодня террористы (опять же как я говорил выше) взрывают не задумываясь о том кто например едет в этом вагоне метро: прововерные или нет. Важны жертвы на вражеской территории и все.
Шон говорит: "Когда я начал использовать динамит, я верил во многое и как верил. Теперь я верю только в динамит - ключевая фраза фильма. Мэллори из идейного бойца превратился как раз современного терротириста (еще в душе) - и в скорости умер.
Мы с вами говорим о разны вещах. Леоне снимал фильм о перерождении человека из революционера в террориста. Вначале Шон взрывал за идею, а потом начал грабить банки.
Кстати сравнивать ИРА и Аль- каеду я бы тоже не стал - принципиально разные вещи. У Бена под маской джихада экономические цели. У ИРА политические. И средства достиджение близкие, но не сколько иные. ИРА - направленые террор против англичан, Бен - Ладен один против всего мира.
Миша пишет:
цитата
зеленое знамя IRA

Вот тут вы меня удивили.. Всегда считал, что это знамя придумали конце 19-го века. Спасибо, что просветили.


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 13.07.05 11:49. Post subject: Re:


И еще у террориста, как правило цели, которые ущемляют интересы большинства людей, т.е. на Востоке большинство людей не хочет "объединеного халифата", за который ратует Бен Ладен - отсюда и терроризм. Революционер, наоборот выражает волю определенной части народа - ирландцы наоборот всегда, в массе воей хотели отделения от Ирландии. В данном случае идет война понятий. Да и с другой стороны Леоне снимал фильм о революции, а не о терроризме. Помните вводную цитату из Мао. Она как раз и настраивает зрителя на революционный лад. Что интересно в авторской версии Леоне (которая никогда не выходила не на DVD не на кассете) - это цитаты нет. Ее вставили уже потом, причем это сделано было без ведома Леоне.


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 13.07.05 20:35. Post subject: Re:


"Шон говорит: "Когда я начал использовать динамит, я верил во многое и как верил. Теперь я верю только в динамит - ключевая фраза фильма. Мэллори из идейного бойца превратился как раз современного терротириста (еще в душе) - и в скорости умер.
Мы с вами говорим о разны вещах. Леоне снимал фильм о перерождении человека из революционера в террориста. Вначале Шон взрывал за идею, а потом начал грабить банки".
Совершенно согласен, и говорим мы об одном и том же. Разве что, банки в фильме Шон не грабил-он прекрасно знал, что теперь это тюрьма, и просто развел Хуана с его бандой. Хотя в целом мог бы и ограбить, и в свой идейный период тоже-"эксы" для пополнения партийной кассы были популярны в Ирландии не меньше, чем в России. А про основную тему Шона-абсолютно согласен. Но считаю, что это перерождение произошло не здесь, а еще в Ирландии-терроризм любой окраски такая вещь. Об этом думали и наши-начиная со Степняка-Кравчинского и, особенно, Савинкова. Но это уже разговор не о фильме, а о терроре, и даже шире-вообще о насилии. Как раз в этом я с Вами категорически не согласен, но спорить не буду-тема выходит за рамки форума. А в Мексику Шон приезжает, уже потеряв все и не веря ни во что, и потихоньку спиваясь. Он не жилец-это видно сразу. Он буквально ищет смерти, начиная с первой минуты фильма. Именно потому, что потерял все простые человеческие связи ради идеи. А в идею тоже уже не верит-поэтому жить ему незачем. И к местным боевикам присоединяется просто, чтобы умереть со смыслом, "разделавшись с несколькими мундирами"-это все, что ему осталось. "Мне плевать на идеи, я устал ходить по этим горам. Я остаюсь-может, назло вашим хилым мечтам. А может, просто ноги болят". Это фраза далеко не о тактике-она о его жизни. Жизнь стала бессмысленна, он устал-осталось хорошо умереть.
"Да и с другой стороны, Леоне снимал фильм о революции, а не о терроризме. Помните вводную цитату из Мао". Согласен, но мне просто очень близка тема именно Шона. Хотя цитата Мао очень к месту, независимо от авторства.


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 14.07.05 07:15. Post subject: Re:


Насчет грабить банки - забыл поставить кавычки. Я имел ввиду перерождение героя уже ближе к финалу. "Когда я начал использовать динамит, я верил во многое и как верил. Теперь я верю только в динамит" - в этот момент он уже беспринципный террорист. Или когда они сидят в вагоне и мечтают о том что приедут в Америку и будут грабить банки. Тоже уже Шон- далеко не идейный боец. Другое дело, я (IMHO) не считаю Шона террористом - он был молод ему нужна была цель в жизни. Он ее нашел в освободительной борьбе против англичан. Другое дело, что в Мексику он приехал, на "Серебряные копи" к месье Ашенбаху, которому нужен был подрывник. А революционером стал только оказавшись вне закона.
Миша пишет:
цитата
А в Мексику Шон приезжает, уже потеряв все и не веря ни во что, и потихоньку спиваясь. Он не жилец-это видно сразу. Он буквально ищет смерти, начиная с первой минуты фильма.

Неверно в Мексику он презжает как раз для того чтобы обрести новую жизнь, а попадает в тот же капкан. Он индивидуалист и такой же "герой дикого запада", только родившейся в Ирландии. Поэтому поняв, что смена страны ничего не решает (намек на 60-во Леоне) стать революционером во-второй раз. Отсюда оправданность флешбеков.
Миша пишет:
цитата
А в идею тоже уже не верит-поэтому жить ему незачем.

До определенного момента верит - "Твоя родина - это еще Хуерта, помещики и губернатор. Ганттаруез и саранча в форме. И эта революция тоже..." А потом уже в поезде - другоая мечта - Америка и общее дело по "Джонни и Джонии" - "один взрывает другой забирает добычу".

"Прошу извинить, но я остаюсь. Мне плевать на революцию, я устал бегать по этим горам безо всякого толка. Я остаюсь здесь - у этого самого моста. Может это назло вам и вашим хилым мечтам, а может просто ноги болят. Думайте как хотите." - он говорит про то что революционеры только бегают от солдат и не хотят вступать в открытое противостояние. Мэллори сыт по горло идеологией - ему нужны действия.

Миша пишет:
цитата
Хотя цитата Мао очень к месту, независимо от авторства.

Возможно. Тем не менее Леоне ее не всталял. Авторская версия очень сильно отличается от обычной, и даже итальянской. Хотел бы я ее увидеть... В инете есть высказывания людей, которые смотрели - это вариант на фестивалях фильмов Леоне и говорят в один голос, что обычный в. с цитатой Мао лучше. Леоне, в режиссерской версии, менее заостряет политический аспект, сосредатачиваясь на личности Шона. Может в этом все дело?


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 16.07.05 09:21. Post subject: Re:


Ваша трактовка поступков Шона представляется мне очень неубедительной, и думаю, что легко мог бы это доказать. Но в этом не было бы смысла-хорошее кино тем и хорошо, что каждый видит его по-своему. Это же не закон Ома. У Вас такое мнение-прекрасно, у меня другое. Это нормально. А еще лучше то, что со временем и Ваше, и мое мнение изменятся. Когда я впервые увидел фильм, я его воспринял совершенно иначе чем сейчас. Потому это и классика, что к ней нужно возвращаться не раз, каждый раз понимая по-новому.
Вообще может показаться странным-думать, что означает та или иная фраза в фильме. Но этот фильм тем мне и нравится, что продуман на 100 %. В нем нет буквально ни одного кадра, ни одного слова случайных или снятых для эффекта. Все имеет смысл, все работает на идею.
По поводу разговора в вагоне о банках-Вы меня озадачили. Я видел разные версии, но ни в одной не помню, чтобы Шон что-то об этом говорил. Во всех разговорах эту идею толкает Хуан, а Шон отмалчивается. Допускаю, что я не видел необрезанной версии, но это противоречит самой идее фильма. Шон производит какое угодно впечатление, но только не человека, мечтающего о больших бабках.
А с пулеметом МГ-34-это полная засада! Даже если допустить, что это был МГ-13, что вряд ли (у меня нет фильма под рукой, а точно не помню). Он тоже был выпущен только в 1930г. И обьяснение тут одно-Леоне просто проявил небрежность. Вообще, когда я сказал, что фильм полностью продуман, я имел в виду сюжет, но никак не бытовые детали. Как раз в плане правдоподобия-это самый неправдоподобный фильм Леоне, ляп на ляпе. Но все это прощаешь-или почти все Сцена засады с тем самым МГ-пилюля, которую мне проглотить трудно. Я готов даже забыть про модель, и не обращать внимания на то, что он заряжен обрывком ленты патронов на 20(на 3 секунды огня), которой Шон потом стреляет чуть не полчаса. Но когда я впервые смотрел фильм и увидел, как Шон стреляет-я пожалел, что у Гантаруэза не было артиллерии. Я в тот момент еще много чего не видел в жизни, но в красной армии все же уже отслужил, и именно пулеметчиком. И при виде Шона, пуляющего одной рукой, а приклад придерживающего ладошкой (потому как ствол трясется, как отбойный молоток), само собой, не глядя на прицел- просто выпал в осадок. Так и в дом не попадешь на 50 метров. Более нелепого способа стрельбы не придумаешь-разве что пальцами ног.
Я не буквоед и не отрицаю права автора на то, чтобы отказаться от бытовой достоверности, если нужно для смысла. Так ведь не нужно! Что бы изменилось, если бы
Шон имел Виккерс или Кольт, и держал его по-человечески? Ничего. Это-не ход режиссера. а просто незнание предмета. непрофесионализм. И именно такому асу, как Леоне, этого и не прощаешь-потому что планка высоко.

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 16.07.05 13:05. Post subject: Re:



Миша пишет:
цитата
По поводу разговора в вагоне о банках-Вы меня озадачили. Я видел разные версии, но ни в одной не помню, чтобы Шон что-то об этом говорил. Во всех разговорах эту идею толкает Хуан, а Шон отмалчивается. Допускаю, что я не видел необрезанной версии, но это противоречит самой идее фильма. Шон производит какое угодно впечатление, но только не человека, мечтающего о больших бабках.

То-то и оно. Шон - уже, после того как вытащил Хуана от Гантаруеза - на 100% разочаровался, равно как в революции, так и в социализме и т.п. В вагоне он говорит - "Шон и Хуана - Америка - банки, как ты говорил: Я делаю дырку, а ты забираешь деньги... Добычу пополам" - это говорит Шон. Умирать, то он не хотел. Ни в начале, ни в конце. В Мексику он приехал, отдохнуть от революций, - работая на местного "воротилу" Ашенбаха. Однако, оказавшись вне закона - решил (вспомнив прошлое) вступить в ряды повстанцев. Увы, в один момент он понимает, что невозможно построить лучший мир, о котором он и мечтал. В итоге он разочаровывается, едет в Америку с Хуаном (в багажном вагоне). Поезд берут повстанцы. Они готовят засаду. Шона подстреливают, он вспоминает прошлое, друзей и взрывает себя от безысходности.
Миша пишет:
цитата
А с пулеметом МГ-34-это полная засада! Даже если допустить, что это был МГ-13, что вряд ли (у меня нет фильма под рукой, а точно не помню). Он тоже был выпущен только в 1930г. И обьяснение тут одно-Леоне просто проявил небрежность.

И тут ты не прав. Леоне - это объяснил потом (я еще не внес это на сайт, времени нет плюс сетка вырубилась). Дело в том, что в фильме очень много аллюзий, на различные исторические события. Хуерта - это Муссолини (со слов Леоне), его убивает собственный народ в лице Хуана (Муссолини убили иначе, но тоже его подданные). Солдат дезертир - это тоже аллюзий на Муссолини, который дезертировал из армии вовремя первой мировой. А пулемет МГ -это аллюзия на немцев, которые расстреливали людей. Леоне уподобляет героев в тот момент фашистам. Расстрелы в "зинданах" - это аллюзии детства Леоне - массовые расстрелы людей в Риме в 40-х, которые он видел собственными глазами. Он воспроизводит их с почти исторической точностью, однако, перенося их в Мексику.
Так что историческая точность тут совсем не причем. Это же вам не "Однажды в Америке".


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 17.07.05 06:14. Post subject: Re:


админ пишет:
цитата
. В вагоне он говорит - "Шон и Хуана - Америка - банки, как ты говорил: Я делаю дырку, а ты забираешь деньги... Добычу пополам" - это говорит Шон.

Так Вы об этом? Ну, слава Богу-я уж думал, что что-то упустил, и Шон и вправду хотел стать бандитом. Смысл этой сцены прямо противоположный.
админ пишет:
цитата
Хуерта - это Муссолини (со слов Леоне), его убивает собственный народ в лице Хуана

Да побойтесь Бога! Хуан убивает не Уэрту, а губернатора. Я не помню, было ли у него имя в фильме вообще. Уэрта-не какой-то вымышленный губернатор паршивой провинции, а реальный президент Мексики, о борьбе с диктатурой которого и идет речь. И он благополучно правил до июля 1914г. , а умер только в 1916г. Дать его убить вымышленному герою весной 1913г. (время действия фильма) было бы со стороны Леоне просто наглостью. Потому он в фильме вообще не показан.
админ пишет:
цитата
А пулемет МГ -это аллюзия на немцев, которые расстреливали людей. Леоне уподобляет героев в тот момент фашистам. Расстрелы в "зинданах" - это аллюзии детства Леоне - массовые расстрелы людей в Риме в 40-х

А вот за это-большое спасибо!! Нет ли у Вас ссылки на это интервью? Потому что это обьясняет не только МГ-34, но гораздо больше-самую непонятную фигуру фильма, Гантаруэза. Без этого обьяснения эта фигура выглядит совершенно нелепо.
админ пишет:
цитата
Леоне уподобляет героев в тот момент фашистам.

Думаю, это просто описка. Вы хотите сказать, что фашистам Леоне уподобляет отряд Гантаруэза. А героев (Шона и Хуана), мочащих их из немецкого пулемета-соответственно уподобляет партизанам Сопротивления. Совершенно согласен.
Поэтому и хотел бы прочесть интервью. В таком контексте не удивлюсь, если решение "воина-интернационалиста" Шона одному остаться с пулеметом против кавалерийского отряда мексиканских "фашистов", на верную смерть-намек на аналогичный финал хемингуэевского "По ком звонит колокол", очень популярного на тот момент среди левой интеллигенции.


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 17.07.05 14:14. Post subject: Re:


Миша пишет:
цитата
Так Вы об этом? Ну, слава Богу-я уж думал, что что-то упустил, и Шон и вправду хотел стать бандитом. Смысл этой сцены прямо противоположный.

Я думаю иначе. Ну что ж я уважаю ваше мнение.
Миша пишет:
цитата
Да побойтесь Бога! Хуан убивает не Уэрту, а губернатора. Я не помню, было ли у него имя в фильме вообще. Уэрта-не какой-то вымышленный губернатор паршивой провинции, а реальный президент Мексики, о борьбе с диктатурой которого и идет речь. И он благополучно правил до июля 1914г. , а умер только в 1916г. Дать его убить вымышленному герою весной 1913г. (время действия фильма) было бы со стороны Леоне просто наглостью. Потому он в фильме вообще не показан.

Верно, перепутал. Губернатор - аллюзия на Муссолини
Миша пишет:
цитата
А вот за это-большое спасибо!! Нет ли у Вас ссылки на это интервью?

Зайдитити на http://www.associazionesergioleone.it/ там есть статья (не понмю как по итальянски) "политический вестерн". Там есть выдержки из интервью Леоне. Если знаете итальянский или хотя бы есть Promt можно понять смысл. Хотя про Гантаруеза там нет вообще, ничего.

Кстати в фильме одна из основных сюжетных линий ЗПД, заимствована из Борхеса. Хотя насчет Хэмингуэя, не уверен. Леоне не был любителем такой литературы (соцреализм). (а с другой стороны Х. тогда читали все социолисты). Я думаю, это придумал Винченцони. Даже в юности Леоне не читал Хемингуя. (по крайней мере, он об этом ни где упоминает). У Леоне (как я выяснил недавно) местами близкий мне список писателей. Это и noir – романы (Чандлер, Хэммет, Томпсон и еже с ними), Дос Пасос, Борхес, Томас Манн (как это не удивительное) Пруст, Карло Гольдони, и др. авторы "итальянской комедии масок" (дословный перевод из его интервью). Шекспир, Леоне (валяется у меня громадное интервью Леоне, дать ссылку не могу, ибо не знаю, как его нашел, случайно наткнулся. Как ни будь, выложу на сайте) объясняет драматургию, "ЗПДинамита", на примере драматургии по Шекспиру. Из того, что вспомнил все. Но если порыться: Леоне много рассказывает про свои Литературные пристрастия.


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply



link post  Posted: 18.07.05 21:26. Post subject: Re:


Спасибо за ссылку, но пока я в ауте-итальянского я не знаю. Ладно, что-нибудь придумаем.
Пол-часика есть-напишу сочинение на тему "образ Гантаруэза в ЗПД". Школьные годы чудесные! То, что Леоне про это не говорит, не важно-и так все понятно.
Гантаруэз-характер, который меня всегда ставил в тупик своей нелепостью. И не меня одного. Посмотрите в нете описания фильма в разных инет-магазинах, или рецензии. Народ несет, что попало. "Наемник, приглашенный из-за рубежа", "хладнокровный каратель-профессионал". "Иностранный специалист по подавлению восстаний". Ужасы нашего городка!
Такое ощущение, что фильм смотрел я один. Какой, нафиг, иностранный наемник с фамилией Гантаруэз? Не иначе-швед! Все действующие лица фильма (кроме Шона)-мексиканцы по умолчанию, а уж с такой фамилией-и подавно Да и Шон русским языком говорит:"твоя родина-это и... Уэрта, и Гантаруэз с его саранчой". Говорит он это, положим, не для пояснения, что Гантаруэз-мексиканец. Потому что это само собой разумеется.
Насчет "хладнокровный"-это недооценка. Я бы сказал-по пояс деревянный, или обкурившийся. В общем-не реагирующий на внешние раздражители. Во всех 3 случаях, когда Шон и остальные разносят его отряды на клочки-что делает этот "профессионал" и "специалист"? Правильно-стоит с открытым ртом, и даже не пытается что-то сделать. Профи, в общем-куда уж круче. Если вспомнить-у него и роль почти без слов. Почему его после первого же боя не расстрелял Уэрта за полную некомпетентность и бездействие-непонятно.
В общем, загадочный персонаж и что он тут делает-непонятно. И никак не соответствует нашему представлению о мексиканском генерале.
Однако после Вашего замечания о намеке на фашистов все становится на место.
Никакого сомнения, Гантаруэз-это карикатурный "немецкий офицер", "прусский барин". Вспомните его внешность. Светлые волосы, светлые глаза, длинное бледное лицо с квадратной челюстью и оттопыренными ушами-типичный мексиканец, в общем. "Истинный ариец!" Вспомните деревянное лицо этого арийца, его деревянные движения. Как он торжественно производит акт гигиены- чистит зубы, как важно пьет полезное для здоровья сырое яйцо. Как отдает приказ о расстрелах-движением брови. И как жалко теряется в реальном бою. Именно так, без сомнения, воспринимали "пруссака", "немчуру", т.е. немецкого офицера-оккупанта темпераментные, смелые и не слишком чистоплотные итальянцы 40-х.
Эта аллюзия до того сильна, что все перечисленные критики ее почувствовали-кто-то даже прямо называет его "немецким наемником Уэрты". Это, понятно, не оправдание-аллюзии дело хорошее, но фильм все ж смотреть надо глазами, а не другим местом, а в фильме он мексиканец.
Тут же обьясняется еще одна странная деталь-броневик. Это меня просто бесило. С броневиков толку всегда было немного, по причине малой проходимости, частых поломок и несерьезного вооружения. Но брать броневик в непроходимые мексиканские горы для борьбы с партизанами-это тупость несусветная. Ну хорошо, приволокли его, начался бой-и что же этот броневик делает? Ничего! Ни единого выстрела-пока Шон с Хуаном, стоя на горке без прикрытия, мочат колонну чуть не пол-часа. Хотя как раз здесь его два пулемета могли бы все изменить. В общем,он мог бы быть сделан из картона, с тем же успехом, и для чего он тут показан-непонятно.
Но в этом разрезе все становится на место. Да, к сюжету броневик отношения не имеет и иметь не может-в горах он бесполезен. Это-именно символ, намек.
Как мы впервые видим отряд Ганатруэза? По дороге с грохотом ползет нарочито огромный броневик. Из люка торчит офицер чисто арийской наружности, в нелепой hi-tech фуражке с вделанными очками, и с совершенно деревянным лицом осматривает окрестности в бинокль. Это-сильнейшая, безошибочная ассоциация с гитлеровским офицером-танкистом, который из люка "Тигра" высокомерно рассматривает завоеванную страну.
И когда с горы по нему бьет партизанский МГ-34-это совершенно естесственно!

Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
администратор




link post  Posted: 19.07.05 07:19. Post subject: Re:


С Гантурезом вы правы, не ну то что он фашист - понятно изначально(не знаю откуда пошли эти все - наемник и т.п.). Причем, обратите внимание: Гантаруез расстреливает людей зинданах. А иммено - этот эпизод явялется перенесенным в фильм детским впечатлением Леоне, о расстрелах в Риме в 40-х. Гантаруез - это такой вариант героя Хельмута Бергера из "Гибели Богов". Я более чем уверен, что идея поместить в сюжет Гантаруеза возник после просмотра фильма Висконти. Ну вот до чего я так и не смог додуматься так это рассрел солдат из МГ-34. Я понимал, что это намек на сравнение Гантаруезза с фашистами. Но не более....
Миша пишет:
цитата
Это-сильнейшая, безошибочная ассоциация с гитлеровским офицером-танкистом, который из люка "Тигра" высокомерно рассматривает завоеванную страну.

Вот это мне тоже пришло в голову при первом просмотре. Ассоциация на фашизм. Но я тогда думал, что Леоне пытается показать одноликость зла (если так можно выразится). А на МГ в первый раз даже не обратил внимания. Это потом начались вопросы.
Миша пишет:
цитата
Правильно-стоит с открытым ртом, и даже не пытается что-то сделать.

Зато потом людей сотнями расстреливает.
Кстати копаться надо так же как и "ЗПДинамита", в "ОНДЗ", идея фильма мне понятна. Но с другой стороны, если подумать: какой смысл был влезать в это дело Шаену? Я не знаю. Кстати в "ОНДЗ" - есть одна кино цитата - шейный воротник Мортона - это из "Великой Иллюзии" Ренуара.


Спасибо: 0 
ProfileQuote Reply
Replys - 190 , page: 1 2 3 4 5 6 7 All [new only]
Reply:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Username, Password:      register    
Тему читают:
- user online
- user offline
All times are GMT  3 Hours. Hits today: 83
You can: smiles yes, images yes, types yes, poll no
avatars yes, links on, premoderation off, edit new post no